La producción de Un Perfecto Desconocido, el otrora programa radial que hacíamos en conjunto con la redacción del blog, despertó de su letargo creativo, o no tanto en realidad porque tomamos la idea de otra persona, para confeccionar un nuevo separador que viene a reivindicar a una de las grandes estrellas del universo pop latino de la década del noventa.
Estamos hablando de María Fernanda Blázquez Gil, más conocida como Fey, y la canción que hoy homenajeamos es nada ni nada menos que "Subidón", uno de sus más grandes éxitos.
Estamos hablando de María Fernanda Blázquez Gil, más conocida como Fey, y la canción que hoy homenajeamos es nada ni nada menos que "Subidón", uno de sus más grandes éxitos.
La producción en pleno del programa, como alguna vez ya lo hizo con el señor Ricardo Arjona, se puso en funciones para regalarle a ella y a todos los oyentes este precioso separador que es, como decíamos, un homenaje y un premio también para uno de los giros poéticos más elevados de la canción romántica pop latina noventosa.
El separador en cuestión, vendría a ser este:
Decíamos en el párrafo introductorio que no se trata tanto de un despertar ciento por ciento original por parte del staff de artística de la radio sino más bien de una "subida a cococho" del comentario que nos hizo llegar la señorita @Pat_Pat, la redactora en jefe de The Luminous Times (una maravilla el último post, por cierto) y de My Quote Collection, que rescata citas de películas y/o series que valen la pena recordar.
El tweet que originó todo este movimiento lo pueden leer ACÁ, y de paso también allí encontrarán un link al video de la canción, una verdadera gema del pop latino.
Citamos, para no dejar margen de dudas, la parte pertinente de la letra de la canción:
"Subidon, besarte es un subidon
Que tendras que me contaminas
Subidon es un subidon
Cartucho de nitroglicerina
Subidon, besarte es un subidon
Que me vuelve a cargar las pilas".
A propósito de Pat_Pat y de tweets que originan posts o separadores no se sorprendan ni se escandalicen (o irá con z?) si próximamente aparecen nuevas colaboraciones de este tipo.
Saludos.
SirThomas.
6 comments:
Un honor subirme a cococho de las publicaciones de este blog. Feliz de aportar. Saludos, Sirt..digo, Pat_Pat
;)
Pat.
Gracias a usted por el aporte y los permisos pertinentes!
Saludos.
Sir.
Sir: ¡Tanto tiempo sin pasar por acá!
Se me ocurrió dar una vuelta y este comentario es simplemente para despejar tu duda "(o irá con z?)" explicándote por qué no puede ir con z, cosa que sin duda te servirá en tu labor paga de redactor y en tu vocación impagable de bloguero.
Resulta que en castellano las sílabas "ze" y "zi" no existen. Hoy en día sí usamos algunas de origen extranjero (por ejemplo zigzag, con zigzaguear y zigzagueante) pero no hay ninguna de origen castellano.
Fijate en las películas españolas (no voy a pedirte que viajes hasta allá para comprobar semejante pavada) que "ce" y "ci" no se pronuncian "se" y "si", como hacemos acá los sureños, sino "ze" y "zi". Por eso es que existe la de otro modo innecesaria q, para formar "que" y "qui" en reemplazo de la c, que con esas dos vocales pasa a ocupar el lugar el lugar de la z.
De ahí que la z se transforme en c al formar plurales (lápiz / lápices, disfraz / disfraces) o al conjugar los verbos (analizar / analicen, o el caso en que dudabas: escandalizar / escandalicen).
Un cordial saludo.
Magnífica explicación 1+, muchas gracias! Queda entendido.
Saludos.
SirThomas.
me gusto mucho el post! Me recuerda al famoso "Lanzame un si camuflajeago"
jejejje
Gracias Cucum! Dos grandes letras del pop melódico latino.
Saludos.
Sir.
Post a Comment